Why New Zealand can’t agree on its founding document? 翻译问题?为什么新西兰无法就其建国文件达成一致? | 1News Explains 国家新闻1台

The Treaty of Waitangi is the foundational document of New Zealand. So is Te Tiriti o Waitangi. And while those two names may seem like translations of each other, the issue of translation has made them two very different documents – and 184 years after their signing, debate is swirling about their validity and interpretation.

怀唐伊条约(The Treaty of Waitangi)是新西兰的建国文件,同时,《提提提·怀唐伊》(Te Tiriti o Waitangi)也是如此。虽然这两个名称看起来像是彼此的翻译版本,但翻译问题使它们成为了两个截然不同的文件。在签署184年后,其有效性和解读仍引发着广泛争议。

※新西兰全搜索©️版权所有

敬请关注新西兰全搜索New Zealand Review 在各大社交媒体平台的公众号。从这里读懂新西兰!️

如果您喜欢我们的文章,请支持我们的新闻工作者和创作者!请打赏一杯咖啡给他们(注明栏目或文章题目),或支持我们每月的服务器费用,非常感谢!
订阅我们,Paypal每月赞助5纽币:
http://bit.ly/47fUCPS