Sri Lanka is not a victim of Chinese ‘debt traps’ 斯里兰卡不是中国“债务陷阱”受害者 | BBC Newsnight 新闻之夜

Sri Lanka’s economic crisis continues to run out of control and the country is requesting an emergency bailout from the International Monetary Fund. However, the major debts the country has racked up in borrowing from China are standing in the way of a bailout being agreed.

Chinese money has flooded into many developing countries over the past few years but some claim that these loans are designed as ‘debt traps’. It’s claimed that if a country can’t repay then China is entitled to seize critical infrastructure such as ports and thereby strengthen it’s global influence.

Others suggest that China is not in fact exploiting developing nations but their investment may facilitate more local level corruption.

Newsnight’s economics editor Ben Chu went to Sri Lanka to investigate the impact of Chinese money and what implications this may have for the global cost of living crisis.

Newsnight is the BBC’s flagship news and current affairs TV programme – with analysis, debate, exclusives, and robust interviews.

斯里兰卡正面临著失控的经济危机,而这个印度洋岛国曾因向中国借贷而债台高筑。

英国军情六处负责人指责中国利用“债务陷阱”,来获得这些发展中国家的关键设施并增强其影响力。一些人认为,斯里兰卡便是这样的“受害者”。

BBC王牌节目《新闻之夜》的经济编辑朱永雄(Ben Chu)踏上前往斯里兰卡的旅途,他却发现了与该说法截然相反的证据。

World Watch, bring the latest global news to you.

《全球观察》是新西兰全搜索的一档英语栏目,现为双语播出,为您精选全球各大主流媒体的客观报道,足不出户,带您认识和感知世界大小新闻!

※新西兰全搜索©️版权所有

敬请关注新西兰全搜索New Zealand Review 在各大社交媒体平台的公众号。从这里读懂新西兰!️