Turning vapor into drinking water: a bizarre response to the impact of climate change? Or a stroke of genius? It’s hoped that the cloud catchers – nets that fish water out of the air – will provide a solution to water shortages worldwide. But how does it work?
Two billion people across the world lack access to clean drinking water. Whole areas are drying up, while fires are destroying forests and soil. The film portrays people on the Canary Islands in Spain and in Morocco who are meeting the specter of drought with innovative new projects.
The Intergovernmental Panel on Climate Change predicts that North Africa will lose around 50 per cent of its available surface water this century. The forecasts for Spain are similar. Studies say that 75 per cent of the country is at risk of desertification. In the south of the country, villages already rely on tanker lorries to bring them water when the pipes dry up – for months on end. Research into alternative water sources is of paramount importance, here.
The European Union is funding the “Life Nieblas” project to find out more about the cloud catchers’ potential. In the north of Gran Canaria, researchers have managed to capture tens of thousands of liters of water annually from passing fogs and clouds. The water is being used to reforest a burned-out region on the Canary Island.
将蒸汽转化为饮用水:这是一种应对气候变化的奇特反应,还是一个天才的想法?“云雾捕手”——通过网捕捉空气中的水——有望为全球水资源短缺提供解决方案。但它是如何运作的呢?
全球有20亿人无法获得清洁的饮用水。随着大片地区干涸,火灾摧毁了森林和土壤。影片展示了西班牙加那利群岛和摩洛哥的人们,他们通过创新项目应对干旱。
联合国气候变化专门委员会预测,本世纪北非将失去约50%的地表水。西班牙的预测也类似,研究显示该国75%的地区面临沙漠化的风险。该国南部的一些村庄已经依赖水车在干旱的几个月里为他们运水。对替代水源的研究至关重要。
欧盟正在资助“生命雾霾”项目,以了解云雾捕手的潜力。在加那利群岛的北部,研究人员每年成功地从经过的雾气和云层中捕获了数万升水。这些水被用来重新造林该岛烧毁的地区。
Please follow New Zealand Review social media accounts. From here, you see the world!️
※新西兰全搜索©️版权所有
敬请关注新西兰全搜索New Zealand Review 在各大社交媒体平台的公众号。从这里读懂新西兰!️
如果您喜欢我们的文章,请支持我们的新闻工作者和创作者!请打赏一杯咖啡给他们(注明栏目或文章题目),或支持我们每月的服务器费用,非常感谢!
订阅我们,Paypal每月赞助5纽币:
http://bit.ly/47fUCPS