As foreign investors and home buyers lose confidence in China’s property market, developers are offering cars and pigs to boost sales. WSJ examines ads and policies to see how the country’s real-estate turmoil could ripple out into the global economy.
随着外资和中国购房者对于中国房地产市场的信心低迷,开发商开始送车子和生猪来促销。华尔街日报调查了这些广告促销和政策,来观察中国房地产经济风波是如何会影响全球经济。
*China Now, keep you updated on China
※新西兰全搜索©️版权所有
敬请关注新西兰全搜索New Zealand Review 在各大社交媒体平台的公众号。从这里读懂新西兰!️
如果您喜欢我们的文章,请支持我们的新闻工作者和创作者!请打赏一杯咖啡给他们(注明栏目或文章题目),或支持我们每月的服务器费用,非常感谢!
订阅我们,Paypal每月赞助5纽币:
http://bit.ly/47fUCPS